Accéder au contenu principal

aquariums, forums, concertos et lavabos

De jeunes internautes nous demandent s'ils participent à des forums ou à des fora (selon le nominatif pluriel neutre du latin forum), comme le leur soufflent certains pédants.

L'Académie française a tranché depuis longtemps : ce sont des forums.

Car les mots étrangers adoptés par la langue française y deviennent des objets grammaticaux du français, et perdent leur pluriel étranger au bénéfice d'un pluriel à la française. Le pluriel d'aquarium est donc aquariums, et le pluriel de forum est forums

Tout comme les sternums atteignent des summums ou des minimums, et non des summa ni des minima. Ce dernier pluriel a pourtant connu un grand succès, datant de l'époque où les savants se parlaient en latin, à tel point qu'il ait bien fallu entériner, même dans les dictionnaires actuels, la persistance sporadique de ce pluriel dont la préciosité désuète entache notamment "les minima sociaux" au lieu des minimums sociaux. Mais les pluriel minimums, maximums et summums restent à privilégier.

On notera avec soulagement qu'en nous épargnant de décliner ou de conjuguer en latin les mots français de forme latine, l'Académie française a permis aux plombiers de poser des lavabos (verbe latin lavabo, "je laverai") plutôt que des lavabimus ("nous laverons") ! 

L'Académie admet toutefois certaines exceptions dont l'usage est solidement ancré dans l'histoire de notre langue, comme lieder (pluriel allemand de lied) ou tennismen (pluriel anglais de tennisman). Mais elle rejette la pédanterie des pluriels pseudo italo-latins. Le pluriel du mot français concerto est donc concertos et non concerti. Et le pluriel de scénario, mot plus français encore que concerto puisque son accent aigu lui retire tout italianité, est scénarios et non scenarii (une imitation de l'italien avec deux i et sans accent aigu). Ce faux pluriel "scenarii" est d'autant plus factice que scénario ne se dit pas scenario en Italie mais sceneggiatura !

Quant au mot médium, dont l'accent aigu montre bien qu'il n'est plus latin depuis longtemps, son pluriel est médiums quand il s'agit de charlatans qui se targuent de capacités divinatoires, et médias quand il s'agit de supports de communication. Médias est une forme hybride admise par indulgence à titre exceptionnel, car elle additionne à mauvais escient le a final du pluriel neutre latin et le s final du pluriel français. Grâce à quoi les médias sont extrêmement pluriels. La diversité d'opinions y trouve donc son compte.

• • •
POUR ACCÉDER À LA PAGE D'ACCUEIL DU SITE DE LA MISSION LINGUISTIQUE FRANCOPHONE, CLIQUEZ ICI
Pour prendre directement connaissance des missions de la Mission, cliquez ici.

Commentaires

Articles les plus lus cette semaine

Mbappé ne s'appelle pas M-Bappé

à très vite ou à très bientôt ?