mercredi 8 juin 2011

par satellite

Satellite est un nom commun et parfois un nom propre qui peut se référer à divers secteurs des sciences et des techniques. Mais dans tous les secteurs, notamment dans ceux de la récitation de bulletins météorologiques ou de la traduction de documentaires de télévision, l'emploi du mot satellite comme adjectif est un abus de langage et un viol syntaxique sans charme ni nécessité.

On ne dit pas "une photo satellite" mais une photo par satellite (sous-entendu prise par un satellite) ou une photo satellitaire. De même qu'on ne dit pas "une photo nombre" mais "une photo numérique" : parce que, dans notre langue, les adjectifs et les substantifs ne sont pas interchangeables sans ménagements comme ils le sont dans d'autres idiomes, en particulier l'anglais.

CLIQUEZ ICI POUR ACCEDER AU SITE DE LA MISSION LINGUISTIQUE FRANCOPHONE [M•L•F•]