Accéder au contenu principal

ambiguïté et ubiquité

Mot d'enfant d'un commentateur sportif radiophonique pourtant adulte, à propos de Machin-Truc, footballeur de son état, pressenti pour jouer à la fois en France et en Espagne :"il n'a pas le don d'ambiguïté".

Contrairement à l'ambiguïté qui ne vous situe nulle part, l'ubiquité est le don d'être partout à la fois.

L'étymologie latine en est limpide : ubi signifie ; de là, ubique, qui signifiait initialement et où, donc là aussi, a fini par prendre en latin le sens de partout. L'ubiquité de la maîtrise approximative de la langue par les professionnels de l'actualité sportive se manifeste au détour de confusions de ce genre...


CLIQUEZ ICI POUR ACCÉDER AU SITE DE LA MISSION LINGUISTIQUE FRANCOPHONE [M•L•F•] 

Commentaires

Articles les plus lus cette semaine

à très vite ou à très bientôt ?

similitudes et similarité

Mbappé ne s'appelle pas M-Bappé

le contraire des documents numériques

cheffe ou chef de service ?

goûtu, gourmand ou savoureux ?

le running et les runneurs

le gravage ou la gravure ?

susceptible et vexatile