Accéder au contenu principal

matrimoine et patrimoine

Aïe aïe aïe... La formulation "Journées du matrimoine et du patrimoine" est à l'étude.

Pas difficile de lire l'avenir : UN siège de député devra être remplacé par UNE place de député, LE Collège de France va devoir se trouver un nom moins insupportable à qui a pris le masculin en haine ; LE Sénat aussi, et tout à l'avenant. Tandis que LA mairie, LA Chambre des députés et l'Académie française pourront conserver leur noms, neutres d'apparence féminine, contrairement aux hôpitaux et aux gymnases, neutres d'apparence masculine. Ce n'est même pas de l'humour. Alors, les livres de Marguerite Yourcenar et Albert Camus sembleront pareillement rédigés dans un vieux français indigne, par deux imbéciles qui ne s'inquiétaient pas de savoir s'ils travaillaient sur UNE table ou UN bureau et s'il bâtissaient UNE œuvre personnelle ou UN patrimoine littéraire, dans UN style et UNE langue plus vastes que leur genre.

Photo : Marguerite Cleenewerck de Crayencour, future Yourcenar, enfant.

POUR ACCÉDER À LA PAGE D'ACCUEIL DU SITE DE LA MISSION LINGUISTIQUE FRANCOPHONE, CLIQUEZ ICI 
Pour prendre directement connaissance des missions de la Mission, cliquez ici.

Commentaires

Jacques a dit…
Votre commentaire dont je partage l’ironie mordante et presque désabusée est peut-être, malheureusement, prophétique. Je suis aujourd’hui sollicité par une publicité des éditions Le Robert pour sa collection «Temps de parole» qui, dans ses mots introductifs, nous rappelle cette formule oraculaire (et prémonitoire ?) de Ferdinand de Saussure : « c’est dans la parole que se trouve le germe de tous les changements ». Jetez donc un coup d’œil aux titres de cette collection militante: «L’écriture inclusive, et si on s’y mettait ?», «Qui veut la peau du français ?», «Le cerveau pense-t-il au masculin ?». La consultation des descriptions de ces ouvrages est édifiante et confirme la ligne éditoriale de militants acharnés pour ne pas dire d'activistes comme on dit aujourd’hui. En voici quelques extraits:
-Le cerveau pense-t-il au masculin ? : «…de nombreuses pratiques langagières courantes nous contraignent à percevoir le monde à travers un prisme masculin. Réflexion acérée sur les liens entre le langage, la pensée et les constructions sociales liées au genre, cet ouvrage s’appuie sur des études scientifiques, nombreuses sur le sujet. Il fourmille aussi d’expériences ludiques à faire avec son entourage, pour apprendre à démasculiniser notre langage et notre perception du monde... autrement dit pour retrouver une langue plus inclusive.»
-Qui veut la peau du français ?: «À vouloir protéger le français, contre un péril mortel imaginaire, on risque de le figer, de le fossiliser, d’en faire une langue morte comme le latin et le grec ancien. Un plaidoyer documenté et émancipateur pour une modernisation de la langue française, indispensable pour que le français reste une langue vivante.»
-L’écriture inclusive, et si on s’y mettait ?: «L’ambition de ce livre-guide est de répondre aux questions les plus fréquentes et de proposer des solutions concrètes et faciles pour adopter un langage plus inclusif.»

C’est donc clairement affirmé, nous avons donc affaire à une entreprise totalitaire.

Articles les plus lus cette semaine

Mbappé ne s'appelle pas M-Bappé

à très vite ou à très bientôt ?